Tuesday, March 22, 2011

Transliteracy, you say?


We've been a-talkin' and a'readin' about transliteracy, what the term means, and how it affects the library world. There was a good interview of Ned Potter recently on the blog Libraries and Transliteracy. My favorite excerpt is below.
  • Question: How do we become transliterate? (Jane's note: The question isn't really answered, but I like the comment he made.)
    "For the normal person on the street, becoming transliterate involves becoming educated in all the literacies relevant to them. Not everyone needs to know about all types of literacy – ‘trans’ doesn’t mean ‘all’, it means ‘across’. [...]
    But for the Information Professional, the challenge is greater. We really do need, insofar as is possible, to become expert in all forms of literacy, in order to lead the way for others to follow. That means investigating new trends, becoming early adopters of new technologies and platforms, and not burning any bridges with more traditional information literacy either. Building on sound pedagogical principles is important, particularly in the academic community, but so is being flexible and able to move with change and encompass new developments."

Ned Potter goes on to suggest you become transliteral as you "Read, write, listen, watch, and interact." THIS is the responsibility and the burden of the Library Futurists, methinks. Staying on (or creating?) the cutting edge, embracing open-mindedness, and nurturing your intrinsic desire to keep learning.

1 comment:

  1. At the Library Futurist's March 19th meeting, we discussed information literacy initiatives. Guest speaker Doug Johnson, Director of Media and Technology at Mankato Public Schools, lamented that "information literacy" is a term that only librarians use and that we'd have to find a way to spice up the term (I believe he commented that it simply wasn't sexy enough). I wonder if "transliteracy" is a term we could claim as our own?

    ReplyDelete